ありがとう Thank you

だいぶ落ち着きましたが、今日は、病欠をとり、メグと家で過ごしました。

夕食後、「これ、パパのところに持っていってくれる?」と、ママから木の食器を渡されたメグ。パパのところへ行き、渡してくれました。パパが、「メグちゃん、ありがとう。」と日本語でお辞儀をしながら言うと、メグも「ありがとう。(めぐちゃんなりのありがとうに近い言葉。)」と言い、なぜか膝を曲げてお辞儀をしました。パパは、思わず、大きなハグをしました。その後、パパもママも、その姿見たさに、何度もいろいろ頼みごとをしました。数回は、そんな両親に付き合ってくれ、再び披露してくれました。メグちゃん、ありがとう。

I had a sick leave and spent my time with Meg today although she looked a lot better.

After dinner, I asked Meg “Can you bring this to Dad?”  and I gave her a wooden bowl. She went to  her dad and gave it to him. Dad said “Arigatou” while bowing. Now, Meg bowed with her knee bent and said “Arigatou (It was something close to Arigatou as it was Meg’s version of it)”. Dad gave her a big hug. Her parents now asked some other stuff to see more of her doing it as she was so cute. Meg showed it to them for a couple of times. Thanks Meg!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です